Erilaisia ​​WEE RICE FARMER -lomia ja festivaaleja - jakso 2

Hits: 418

Hung NGUYEN MANH1

… Jatka kohdasta 1:

Seremonia rukoilemaan menestyvästä kalastuskaudesta

    Toisin kuin keskiaikaiset ihmiset, jotka seuraavat "Vuori vihitään käyttöön"Seremonia, merialueen ihmiset juhlivat seremoniaa"rukoilla menestyksekkäästä kalastuskaudesta"6. Kylä nimittää edustajan viemään uhraukset valaan temppeliin tai Wienin temppeliin Itämeren geeni ja Etelämeren geeni polttaa joss-sauvat ja rukoilla "hiljainen taivas ja rauhallinen meri"Ja"kaloja täynnä kalastusveneitä”, Sitten kalastusvene lähetetään merelle heittämään pesänsä. Ensimmäisessä vedessä ihmiset valitsevat suurimman kalan palvoakseen henki ja vapautti toisen pudottamalla sen mereen suorittamaan toiminto nimeltä:Vapauta lintu ja vapauta kala. Rangaistukset ja rikokset jätetään Jumalan tehtäväksi".

    Ihmisille, jotka asuvat rannikon alueilla Tämä Thiên ja värisävy, kevätjuhlat liittyvät läheisesti tavalliseen elämään, samoin kuin seremonia, jolla pyritään juhlimaan hyvää kalasaalista11 klo Thai Dương Hạ kylä.

    Joka vuosi palvontatilaisuus järjestetään 11. iltapäivälläth ensimmäisen kuun kuukauden päivä, aivan yhteiskunnan pihalla (edellinen päivä oli Sình-kylän painifestivaali) ja kestää keskiyöhön, jolloin hyvän kalasaaliin pyytämisen seremonia alkaa. Tällä hetkellä kaikki veneenomistajat, jotka pukeutuvat trimmaisesti mustilla tunikoilla, valkoisilla pannuilla ja punaisilla turbaaneilla, ovat lähettäneet vanhemman kalastajan lukemaan kutsun.

   Noin klo 5 seuraavan päivän aamuna järjestetään pelejä, kuten verkkojen valu, katkarapujen kauhaaminen. Aluksi vanha kalastaja rukoilee Jumalaa antamaan kylälle paljon rauhaa ja vaurautta, sitten hän lyö kolme rumparullaa avaamaan seremonian.

    Vanha valkoihoinen vanhin kalastaja yhdessä kahden veneenomistajan kanssa tulevat alttarille virkailemaan. Samalla hetkellä toinen vanha kalastaja, joka seisoo alttarin pohjassa, alkaa heittää lahjoja ja kolikoita pihalle, jotta lapset kilpailevat keskenään keräämään tällaisia ​​kolikoita. Heti sen jälkeen nuoremmat kalastajat kuljettavat tukevasti kudottua bambuveneä, jossa on fishrman-hahmoja, jotka juoksevat ja ympäröivät lasten yhtyeen symboloimaan kohtausta, jossa verkko syötään syömään kalaa. Tunnuskalat pyrkivät pääsemään verkosta samalla, kun veneen omistajat tekevät parhaansa huutamaan kalaa ja yrittämään tarttua muutamaan niistä tarjoamaan kylää johtavalle nerolle.

    Sitten he vievät symbolin markkinoille myydäkseen sitten. Markkinat sijaitsevat yhteiskäytön pihan nurkassa. Kalan myymisen jälkeen kalastajat palaavat paikalle, jolle alttari on asetettu jakamaan rahat. Seremonian katsotaan nyt päättyneen, mutta festivaali jatkuu edelleen.

Seremonia Spay: lle kevään luonteen vuoksi

    Vuoden ensimmäisinä päivinä Tet, ihmiset tarkkailevat seremoniaa rukoillen Spring kaltaisuus (ts. hyvyydestä ja tuoreudesta kaikessa ihmisen toiminnassa, samoin kuin luonnosta ja kaikesta menestyäkseen) ja tiedottaa jumaluuksille kyläläisten vetoomuksista ja toiveista sekä pyytää jumalia siunaamaan niitä.

    Seremonia rukoilemaan kevään kaltaiseksi6 järjestetään temppelissä tai pyhässä tai tilavassa paikassa, jolla ihmiset voivat tarkkailla useita tapoja ja pelejä, jotka toistavat elämää aiemmin ja luovat raikkaan ja onnellisen kollektiivisen ilmapiirin.

   Tämän seremonian organisatorinen muoto voi vaihdella sen järjestämispaikasta riippuen. Se on erityisen huomionarvoinen Vĩnh Phú esi-isän maa - maa, jolla on edelleen monia muinaisten vietnamilaisten jäänteitä ja tapoja ensimmäisinä päivinä, kun kansakunta rakennettiin.

    - seremonia rukoilemaan monille nuorille ja vahvoille miehille, joilla on tapana ryöstää "tehdä"(Pala bambua, joka symboloi urosta) ja "ken"(Naispuolista elintä kuvaava roiske). Samankaltaisella merkityksellä kuin kevätläheisyyttä rukoilevassa seremoniassa, seremonia rukoilemaan monien nuorten ja vahvojen miesten puolesta tapahtuu vuosittain kolmantena päivänä Tet at Gia Thanh kylä (Phong Châun piiri).

    Tarjouksiin kuuluu 12 neliömäistä tahmeaa riisikakkua, kanaa, joss-tikkuja, betelia ja alkoholia. Rukoiltuaan perheen kanssa, seremonioiden päällikkö menee temppelin ovelle ja huutaa ääneen: “Rukoilemme tänä uudella vuonna jumaluuksia antamaan kylällemme monia nuoria ja vahvoja miehiä, tekemään kyläläisten perheistä vauraita, tarjoamaan nuorille miehillemme monia kykyjä ja tuomaan vaurautta kylämme".

    Tässä seremoniassa, jossa pyydetään monia nuoria miehiä, ihmiset pelaavat “sian kulkueen järjestäminen"Ja"ryöstäminen uros urosta symboloivan bambukappaleen”Erittäin sitkeällä tavalla. Sub-hamlet-päällikkö kasvattaa sian jumalien palvontaan. Loman tullessa kaikki miespuoliset ihmiset tulevat osa-kylän taloon pesemään sikaa, laittamaan sen katolle palankeen ja järjestämään kulkue, jota kutsutaan kulkueksi ”vie Cau Tro-temppeliin”. Sen jälkeen kyläläiset kokoontuvat tappamaan sian ja järjestämään juhlan.

    "Tehdä”On noin 13 cm pitkä bambupala (symboloi uros urkua), joka on istutettu temppelipihalle haudatun bambu sauvan kanssa. Kun seremonia on ohi ja kun gongit soivat, kaikki kiirehtivät kahden bambu-navan puoleen pyrkiessään parhaiten tarttumaan "tehdä"Koska he uskovat, että kuka sen saa, hänen perheellään olisi"monta nuorta ja vahvaa miestä ja olisi vauras”- erityisesti lapsettomien ihmisten kohdalla.

    Seremonia, jossa rukoillaan monia nuoria ja vahvoja miehiä, tarkkaillaan klo Lương Đài Hamlet, Bồ Sao kylä (Vĩnh Lạc) ensimmäisen kuukauden 6. ja 7. päivänä melko erilaisessa muodossa.

    Joka vuosi kuuden päivän aamunath Päivä, kaikkien perheiden, joilla oli poika vanhalla vuonna, on tuotava uhrilahjoja kylän temppeliin palvoakseen, jumalien toivoen, että kylässä tulee olemaan uudena vuonna paljon enemmän nuoria ja vahvoja miehiä.

    Erityisessä tapauksessa Dị Nâu kylä (Tam Thanhin piiri), kyläläiset juhlivat myös 4. päivänä Tet seremonia, jonka tarkoituksena on rukoilla vahvempien ja nuorempien miesten puolesta "nappasi kén"(kén on vietnamilainen sana, joka symboloi naisen elintä tai paristoa).

    Hyvin varhain aamusta lähtien alakylien ihmiset tuovat jo tarjouksensa ja ruokalaatikonsa temppeliin palvomaan. Klo 8 kaikki kylässä ovat läsnä, mukaan lukien virkamiehet ja kylän vanhemmat, jotka edustavat kylää jumalanpalveluksessa. Seremonia on ohi juuri keskipäivällä, kun seremonioiden päällikkö astuu ulos temppelin kynnykseen lukeakseen rauhallisesti ohjeet kohdasta ”kén sieppaamalla".

    Sarjatken”On ripustettu 2 bambustappoon, jotka on istutettu aivan temppelin sisäpihan keskelle. Jokaiseen napaan ripustetaan 36 sarjaa “ken"Jokainen niistä koostuu roiskeesta, jonka keskellä on viiva, nimeltään"pitkä spathe”Ja viivaan lisätään lyhyt survin, joka on tehty”Vong”Puu - nimeltään” kellokeppi ”. Kaikki tukahduttavat toisiaan yrittäen napata "ken”Toivovan onnea koko uuden vuoden ajan.

    Ihmisillä on myös seremonia, jossa rukoillaan riisin runsaudesta, jota vietetään pelin nimeltä “Hú tùng dí"(huusi Hú tùng dí onomatopoeiaa) klo Vi Cương ja Triệu Phú kylät (Phong Châun piiri) jokaisen kuun ensimmäisenä kuukauden 6. päivänä rukoilla henkensä kanssa toivoen saavansa ”runsaasti riisiä ja hyviä viljatuotteita”. Seremonian aikana peli “Hú tùng dí”Suoritetaan hauskalla tavalla. Jokainen kylä valitsee 3 nuorta miestä, joista jokaisella on kullattu olkapylväs, jonka jokaisessa raajassa on pieni nippu paddy-paddia ja kaksi kourallista tarttuvaa riisiä käärittynä Maranta-lehtiin. He ovat kaikki pukeutuneita ja käyttävät erittäin mukavia turbania, ja he kiertävät temppelin pihalla juokseen ja huutaen “Hú tùng dí? ”,“Hú tùng dí?”. Kyläläiset liittyvät heidän huutamiseen. Sen jälkeen he menevät temppeliin, linjautuvat vaakasuoraan eteisen molemmille puolille, jotka ovat perinpohjaisia, ja jotka sijaitsevat perheen kanssa. Sitten he tanssivat olkavarrensa kanssa gongien ja rumpien poljinnopeuteen huutaen “Hú tùng dí? ”,“Hú tùng dí?”. Kaikki tanssivat myös heidän kanssaan. Kolmen tanssin jälkeen pelimestari heittää paddy- ja tarttuvaa riisiä kaikille tarttuakseen onnen varmistamiseen.

HUOMAUTUS:
1 Apulaisprofessori HUNG NGUYEN MANH, historian filosofian tohtori.
6 LÊ TRUNG VŨ: n mukaan - Vietnamilaisen perinteinen tt - Kulttuuri- ja tietokustantamo 1996 - s. 125--127.
11 H.GIANG: n mukaan - Seremonia pyytää hyvää kalasaalista - Kulttuurilehden kevätnumero - Đinh Sửu Tết, 1997 - s. 10.

BAN TU THU
01 / 2020

LIITETIEDOT:
◊ Lähde: Vietnamin Lunar-uusi vuosi - Suuri festivaali - Asso. Professori HUNG NGUYEN MANH, historian filosofian tohtori.
◊ Ban Tu Thu on asettanut lihavoidut teksti- ja seepiakuvat - kuinhdiavietnamhoc.com

KATSO MYÖS:
◊  20-luvun alun luonnoksista perinteisiin rituaaleihin ja festivaaleihin.
◊  Termin "Tết" merkitys
◊  Kuun uudenvuoden festivaali
◊  HARJOITTAVAT IHMISET - Huolenaiheet KEITTIÖT JA KAKKIT
◊  Huolenaiheita ihmisille - huolenaiheet markkinoinnille - jakso 1
◊  Huolenaiheita ihmisille - huolenaiheet markkinoinnille - jakso 2
◊  HENKILÖIDEN HENKILÖIDEN HALUAT - Huolet osaston maksusta
◊  MAAN ETELÄ-OSASSA: POST PARALLEL-HARJOITUKSIA
◊  Tarjolla viisi hedelmää
◊  Uuden vuoden saapuminen
◊  KEVÄNTARVIKKEET - Osa 1
◊  Keittiön jumalien kultti - jakso 1
◊  Keittiön jumalien kultti - jakso 2
◊  Keittiön jumalien kultti - jakso 3
◊  UUDEN VUOTEN odottaminen - jakso 1
◊  Viimeisten kunnianosoitusten maksaminen CÔ KÍ: lle (virkailijan vaimo) TẾT: n toisena päivänä
◊  Ennen kuin aloitat työskennellä - osa 1
◊  TẾT-seremoniat - osa 1
◊  TẾT-seremoniat - osa 2
◊  Ennen kuin kosketat maata - osa 1
◊  Erilaiset märkäriisinviljelijöiden juhlapäivät ja festivaalit - osa 1
◊  Vietnam Lunar New Year - vi-VersiGoo
◊ jne.

(Visited 2,747 kertaa, 1 käynnit tänään)