Etsimässä KAHDEN VALKOISTEN PERSONAAN – LÝ TOÉT & XÃ XỆ - sukutietoja

Hits: 84

     Lý Toét ja Xã Xệ ovat pari erottamatonta persoonaa. Heillä on samanlaisia ​​hahmoja, mutta ne ovat erikokoisia: Xã Xệ on vetelä (Kuvio 1), vatsamainen, parraton leuka ja kalju kuin kookospähkinän pää, jossa on vain ainutlaatuinen kierrejousikarva.

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
Kuva 1:  Xã Xện kuva poimittu Phong Hóa (Tavat ja tulli) -lehti - numero nro 95, päivätty 27. huhtikuuta 1934 - sivu 1.

 

     As LýTà © t, hän on laiha kuin kurki ja laiha kuin kuiva seepia, jolla on muutama piikkiparta ja valkosipulin sipuli kuin chignon. Aina kun hän menee, LýTà © t käyttää aina kansallispukua eikä koskaan laiminlyö sateenvarjonsa mukaan.

     Thän lukijat Phong HA (Tavat ja tavat) viikkolehti tapasi tuolloin aina 2 persoonaa, jotka olivat niin vilpittömiä ja jänisaivoisia, ja jotka ilmestyivät säännöllisesti kahtena pohjoisessa syntyneenä kohdun veljenä. The Phong HA viikkolehti (Kuvio 2) oli humoristinen aikakauslehti, jonka julkaisi TựLực Văn Đoàn (Itse tukenut kirjallisuusryhmä). Myöhemmin, kun viikoittain -lehti Phong Hóa tuli Ngày Ei (Ngày Nayn lehti), näillä kahdella henkilöllä oli edelleen päärooli tuossa melko kuuluisassa lehdessä.

    Du tähän tosiasiaan ja näiden kahden päähenkilön olemassaoloon, lukijoiden ja jopa TựLực Văn Đoàn oli tehnyt virheen viitatessaan kahteen taiteilijaan, jotka ovat synnyttäneet heidät.

 

phong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
Kuva 2:  Phong Hoá -viikkolehti – Nro 95 ja 106, 1934.

 

    Thus, mitä tiedämme näiden kahden henkilön ansioluetteloista? Niiden alkuperän etsiminen näyttää olevan jotain varsin mielenkiintoista.

    Anoin 70 vuotta sitten Phong Hóa -viikkolehti oli järjestänyt kilpailun koomisten luonnosten piirtämiseksi. Tuolloin kirjoittaja Bút Sơn - kynänimi Le minh Duc - Rouva. Ai Lanveli ja etelässä tunnetun satiirisen viikkolehden päätoimittaja, joka oli erittäin lahjakas karikaturisti, oli lähettänyt luonnoksen pohjoiseen osallistuakseen tuohon kilpailuun (*). Tämä luonnos näyttää LýTà © t ja Xã Xệ (Kuvio 3) vaakasillalla seisoen ja sen alta löytyy seuraava kuvateksti: "Xã Xệ: No Bác Lý (hra Lý): Jos punnimme ja jakaisimme kahdella, ei olisi mitään ongelmaa! ”.

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
Kuva 3: Lý Toét & Xã Xệ
"Xã Xệ:"Jos kaikki itsepintaisesti pitävät omansa Chignon kuten sinä sitten, vittu! Kaikki parturit kuolisi"
Lý Toét: "Jos kaikilla on sinun kaltaiset hiukset, silloin, vaikka hän ei pidä sitä itsepäisesti, kaikki parturit näkisi nälkään"
(Ngày Nayn aikakauslehtinumero 54 – Ngày Nayn humoristinen sketsi – sunnuntai huhtikuu 11, 1937 – s. 209)

 

    Tmelko suuri ero näiden kahden persoonallisen kehon painojen välillä muodostaa tuolloin niin viattoman luonteen koomista ja naurua. Miten yhteinen paino voitaisiin jakaa kahteen osaan? Edellä mainittu luonnos oli voittanut ensimmäisen palkinnon ja se julkaistiin Phong HAetusivulla (jätämme huomioimatta tämän ongelman numeron).

    FSiitä lähtien näiden kahden vastakkaisen persoonallisuuden kohtalo on ollut vahvasti sidoksissa toisiinsa – Sarjakuvan tapaan.Rasvainen ja laiha” tuotu Ranska maahamme 30- tai 40-luvulla. Ja siitä lähtien myös kaksi persoonaa ly ja XA oli käyttänyt hyväkseen Tự Lực Văn Đoàn kirjallisuusryhmäja lapsi"Xã Xệ” oli syntyessään saanut sijaisvanhemman nimen oman isänsä nimen sijaan.

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Kuva 4: Lý Toét & Xã Xệ – Xã Xệ: "Tällä tavalla me täytämme velvollisuutemme" LýTà © t: "Ja nyt voimme antaa käskyjä junioreillemme" (Ote Ngày Nay -lehdestä – numero 60, julkaistu 23. toukokuuta 1937 – sivu 351)

 

    AErityispiirteenä on, että monet lukijat, joilla oli jonkin verran maalaustaitoa, hankaloittivat myös näitä kahta kekseliäistä persoonaa, mikä sai ranskalaiset orientalistit pitämään heitä vietnamilaisten tavallisten edustajina.

    Thän pilaa tuon määrän "amatöörimaalarit” keskittyi edellä mainittujen henkilöiden alkuperäisiin piirteisiin – esimerkiksi he piirsivät pään Xã Xệ ja sai sen näyttämään paahdetun porsaan pakaralta. Ja se oli aika nokkelaa, kun ainutlaatuiset hiukset päälle Xã XệPää näyttää täsmälleen sian hännältä.

    Later on lainaamalla edellä mainittua kuvaa Laulu (Live) -lehti entisessä Saigon oli kerran verrannut julkisesti lehtimies Tô Vânpään pakarat kauniin elokuvatähti Thẩm Thúy H. Tätä ristiriitaista tapaa vertailla oli käyttänyt runoilija Trần Tế Xương :

"Istuimellaan ranskalainen nainen kohotti ankkaperseensä. /Trên ghế bà đầm ngoi đít vịt.
Alhaalla pihalla luvanhaltija nosti lohikäärmeen päänsä. /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

Kuva 5:  Xã Xệ & Saleslady
"Xã Xệ (kysyi myyjältä): "Onko sinulla myynnissä yksihampainen kampa? Minulla on vain yksi hius"
(Ote Ngày Nay -lehdestä – numero 59 julkaistu 16. toukokuuta 1937 – sivu 331)

   

    Painter Bút Sơn oli ottanut Xã Xệ että Hanoi tutustuaksesi LýTà © t, joten kun kutsutaan takaisin etelään, Xã Xệ oli ottanut LýTà © t hänen kanssaan. Siitä syystä, LýTà © t ja Xã Xệ ovat ilmestyneet Trào Phúng (Satiirinen) aikakauslehti ja Ci Xuân (nauraa keväällä) aikakauslehti, kun heidät esitetään istumassa matolla ja juomassa yhdessä. LýTà © t kaatoi juoman Xã Xệ ja lausui Tản Đàrunot:

"Onko elämä niin inhottavaa vai ei niin inhottavaa /Đời đáng chán hay không đáng chán.
Herkullisen viinin kupin nostaessani kysyn vain intiimiltä ystävältäni /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm"

    Tviinikuppi nousi korkealle ja oli huolimattomuudesta kastunut Xã Xệpää. Tyhmyys seurasi edelleen kahta keskustaan ​​menossa olevaa persoonaa, jotka olivat aiheuttaneet LýTà © t tehdä virheen, koska nähdessään roskakorista nousevan poisheitetyn naulakon, jossa oli joitakin koukkuja, hän oli luullut ne sieniksi ja halusi viedä ne kotiin tissuiksi.

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Kuva 6:  Xã Xệ & Farmer
Xã Xệ: "Oletko nähnyt sian juoksevan ohi tämän aamun jälkeen?"
Viljelijä: "Ei, näen sinut vasta nyt!"
(Ngày Nay -lehti – numero 58 – Mies ja suhde – sunnuntai 9. toukokuuta 1937 – sivu 305)

   

    Aerityispiirteenä on olemassa melko vulgaari koominen kuva, joka näyttää kohtauksen, jossa LýTà © t kantaa mukanaan pullon ostaakseen viiniä. Matkallaan hän tunsi yhtäkkiä kusetta ja katseli ympärilleen sopivaa paikkaa, kun hän huomasi kohtaavansa "vahingonteko kielletty”merkki. Sitten hän avasi korkin ja suuttui pullon sisään puhuessaan itsekseen:

"Kuinka he voivat kieltää minua: en sussa väärin ulkona ollenkaan".

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Kuva 7: Lý Toét & Xã Xệ
Lý Toét: "Onko oikein, jos opettelisit uimaan, opit todella nopeasti?
Xã Xệ: "Miksi?
Lý Toét: "Koska sinulla on ilmapallomainen vatsa! (Vuonna 1936 julkaistun Ngày Nay -lehden mukaan
1937 - Numero 75 - Sivu 718)

 

    Tedellä mainitut ajatukset ja mielipiteet kuuluvat tekijälle Tú Kênh, mutta joidenkin muiden ihmisten konsultoinnin mukaan versio on aivan erilainen, koska konsultoidut ihmiset uskovat niin LýTà © t ja Xã Xệ ovat luoneet myöhään kuuluisa taidemaalari Nguyễn Gia Trí (?), joka allekirjoitti kuvituksensa anagrammeilla, kuten Oikein or Gtri (hänen nimestään Gia Trí).

    Among kuvittajia varten Phong Hóa -lehti, sitä paitsi taidemaalari Nguyễn Gia Trí, niitäkin oli taidemaalari Tô Ngọc Vân joka allekirjoitti hänen kynänimensä Ai My ja Tô Tửja toinen maalari, joka allekirjoitti Ơông Sơn - kynänimi kirjailija Nhất Linh. Niinpä, mikä versio on tarkin, ja meidän pitäisi odottaa niiden uutismiehien ja kirjailijoiden mielipiteitä, jotka ovat huolissaan näistä kahdesta hauskasta persoonasta.

    Bkun pystymme vähättelemään itsemme kanssa – leikkiä itsessämme piilevällä naivuudella tilanteessa, jossa maamme muuttuu – ilmaiseeko tämä seikka voimaa, joka on kuin salainen itsepuolustusase, jota meillä on kohdatessamme vastoinkäymisiä? se antaa meille mahdollisuuden olla alistumassa.

    WHile etsii uudelleen ymmärtääkseen näitä kahta hahmoa paremmin LýTà © t ja Xã XệTarkoituksenamme ei ole herjata näitä yksinkertaisia ​​ja helppoja ihmisiä, vaan pyrimme matkimaan käytöstapoja ja tylsän näppärän porvariston kieltä ja sävyä, jotka haluavat oppia toimimaan herrasmiesmaisesti.

LIITETIEDOT :
1: Mukaan Tú Kềnh – Pitäisikö meidän oikaista henkilöllisyydet LýTà © t ja Xã Xệ - Aamunkoitto (Aamunkoitto).
◊ Lähde: sarja "Neljä Tếtin kirjaaPerse. Ffrof. Lääkäri historiassa NGUYỄN MẠNH HÙNG, Vietnamin tutkimusinstituutin presidentti.

BAN TU THU
5 / 2023

(Visited 38 kertaa, 1 käynnit tänään)