LASTEN VIETNAMPELIT - KOKOUKSEN PÖYTÄKIRJA 22. helmikuuta 1943

Hits: 364

    puheenjohtajuus: Herra. GEORGE CŒDÈS, (Kuvio 1) Puheenjohtaja - Indokiinan tutkimuslaitos on tavannut helmikuu 22, 1943, kello 17:45 Anatominen instituutti.

    Olivat läsnä:

  Herrat: G. CŒDŒS, P. HUARD, P. GUILLE-MINET, ĐỖ XUÂN HỢP, RIOU, NGUYỄN VĂN TỐ, NGUYỄN XUÂN NGUYÊN, NGUYỄN VĂN HUYÊN, henkilökunnan jäsenet, rouva CASTAGNOL, herra L. BEZACI. BOIS, TRẦN VĂN GIÁP, NGUYỄN THIỆU LÂU, J. MANUKUS, NGÔ QUÝ SƠN, VŨNH TỤNG ja VŨ THANH.

   Herra NGÔ QUÝ SƠN (Kuvio 2) lahjoittaa institude teos nimeltä “Toiminta että Annamese lasten yhteisö Tonkinissa" sen pelit, kappaleet jne.

   Tämä paljastaminen esitetään herra P. LÉVYn muistiossa (Kuvio 3), osoittaen, kuinka tärkeätä tulisi olla lasten yhteisöjen tutkimukselle.

    Luettuaan nämä kaksi teosta, herra NGUYỄN VĂN TỐ palasi takaisin säveltämiin säkeisiin Vietnamilapset kun he pelasivat piilotuspelejä ja tarjosivat sanan, joka oli peräisin sanotusta kappaleesta kuningas HÀM NGHI: lle (1885) uskoen, että se kuvasi Hàm Nghin lento valittaa tuon aikakauden kurjuuksia.

    Herra NGUYỄN VĂN HUYÊN (Kuvio 4) ehdottaa toista versiota; hänen mukaansa, että kappale olisi peräisin Leen aikakausi.

    Herra VŨ THANH huomauttaa, että tämä laulu voi hyvinkin olla paljon muinaisempi, ja se voisi hänen mukaansa ilmaista Suunnata kun otat yhteyttä Länsi, ja sitä oli mukautettu kahdesti tarkkaan mahdollisuuteen.

    Tietyt kohdat herra SƠN: n ja LÉVYn teoksista herättävät muita huomautuksia.

    Herra P. GUILLEMINET (Kuvio 5) kiinnittää huomiota seuraavaan kohtaan herra P. LÉVYn muistiosta: ”Ilman seksuaalisen, uskonnollisen ja sosiaalisen näkökulman merkitystä lapset voivat sallia heille pilkan, minkä lapset saavat pitää enimmäkseen. pelejä kaavojen jälkiä, enemmän or  vähemmän muodonmuutoksia ... Kaikkialla lapset eivät vain voi, todellakaan, sitoutua enää pyhimysten ”.

    Herra P. GUILLEMINET toteaa:

1 /. Että annamese-lapset hoodoo heidän pelinsä mukaan, aivan kuten bahnarit todella tekevät, käyttämällä pieniä arkkua ja siirtymällä huijaukseen. (Kuva 6)

2 /. Että Bahnar, lapset (samoin kuin vanhat ihmiset) joskus uskottu tehtävä, jonka aikuiset hoitavat.

    Hän huomauttaa myös, että kepin murtamisella, juhlallisella teolla, näyttää olevan itsensä kaikissa puuteissa. Herra P. LÉVY mainitsee Laos; puupalkkien murtuminen on myös Bahnarin alue, (Kuvio 6) - kaupan merkki sekä kirouksen toteutuminen Gom pahataikaiset noidat (lisäksi Laosista peräisin).

    In Provencekeskusteluissa yksi antagonisteista asetti troolin olkapäälleen ja haastaa vastustajansa: "Uskallatko ottaa sen, olki?". Tuolloin itse lause riittää ja muodollinen haaste.

    Professori P. HUARD (Kuvio 7) huomauttaa saman tosiasian kohdalla Lorent missä lapset asettavat oljen hartioilleen ja jatkavat halaa kauempana pelkäämästään sanomalla hänelle: ”Ovatko pystytkö taistelemaan kanssani? ”.

    Lopuksi puheenjohtaja kiinnittää komitean huomion Instituutti lasten yhteiskuntien tutkimusten tekemistä lukuisista vertailuista ryhmästä ryhmään ja suhteista ryhmään ryhmiin, joita tällaiset yhdistykset sallivat tuhota.

    Vaikka tietyt pelit siirtyvät väestöstä toiseen annamese-pelin tapaus ”đáo katso - reikäistuminen ” (Kuvio 7) heidän alkuperäiset nimensä (kuten se, joka on siirtynyt Vietnamista Suomeen Kambodža alkuperäisellä nimellä), muita identtisiä pelejä on päinvastoin, monenlaisissa paikoissa eri nimillä.

    Samalla tavalla Dragon-peli (Kuvio 9) Mr. SƠN: n noteerattu olemassa Kambodza kanan muodossa, joka puolustaa poikasiaan merikotkaa vastaan. Sisään Siam (Thaimaa), tämä peli on vieläkin monimutkaisempi: kyseessä on isäkäärme, ja yrittää saada kiinni tiedoston viimeinen, kysyttyään sukeltajia, luottaa eri muotoon kuin missä kysytään Annam (Vietnam).

    Puheenjohtaja kiinnittää huomiota myös siihen, että jostakin pelistä tietyssä maassa voi tulla riitti muissa maissa: keinupeli on pyhä Intia ja Tay maa.

    Vihdoin hän kiinnitti yleisön huomion tutkielmaan paperileijapelin torjunnasta, (Kuvio 10) kirjoitettu siamilainen Kieli, ja täysin hienostunut paperileijapeleihin, joista hän huomauttaa seuraavan.

    Paperileija (Kuvio 11) S Mr.N on lähettänyt urospuolisen leijan, jolla on kärki. Tämän paperileijan johtoa pitävä pelaaja pyrkii käyttämään sitä pitääkseen pyöristetyn leijan, jota kutsutaan naisleijaksi. Mutta naarasleijan johto on liimainen ja peitetty lasihionnalla, jonka tarkoituksena on kuluttaa urospuolisen leijan johto joka kerta, kun kaksi narua hierotaan toisiaan vastaan. Voitto kuuluu urospuoliseen leijaan, jos se pystyy sijoittumaan naarasleijaan, ja naisleijaan, jos se voi rikkoa urosleijan.

    Istunnon loppupuolella puheenjohtaja täsmentää, että P. LÉVYn esittämä NGÔ QUÝ SƠN: n työ, johon on lisätty NGUYỄN VĂN TỐ: n ja NGUYỄN VĂN HUYÊN: n muistiinpanot, on hyvää. laajennuksessa tiedotuslehti.  (Kuva 12-15)

    Istunto päättyy klo 19 ./.

LIITETIEDOT:
◊… päivitetään…

BAN TU THU
06 / 2020

(Visited 1,294 kertaa, 1 käynnit tänään)