Lyhyt historia VIETNAME-KIRJALLISUUDESTA - Osa 5

Hits: 795

Donny Trương1
Taidekoulu George Mason University

… Jatka kohdasta 4:

PÄÄTELMÄ

    Tämän kirjan avulla haluan varmistaa, että olen katkenut tarpeeksi hyödyllistä tietoa, kuten historiallista taustaa, typografisia yksityiskohtia ja suunnittelun haasteita rohkaistakseen suunnittelijoita laajentamaan kirjasintyyppinsä perustason ulkopuolelle latinalainen aakkoset. Toivon myös motivoivan heitä sisällyttämään toimintaansa vietnam aikaisessa suunnitteluprosessissa ennemmin kuin myöhässä.

    Kuten koko kirja osoittaa, sanamuotojen suunnittelun on oltava yhdenmukainen koko kirjasinjärjestelmän suunnittelun kanssa. Niiden suunnittelu yhdessä varmistaa monikielisen perheen yhtenäisyyden. Suunnittelijan tehtävänä on käsitellä kirjasintyyppejä, jotka ylläpitävät tasapainoa ja harmoniaa myös diakritikkojen ollessa läsnä.

    Haluaisin nähdä enemmän korkealaatuisia kirjasintyyppejä vietnam ja sen jälkeen.

BIBLIOGRAFIA

  • Bringhurst, RobertTypografisen tyylin elementit. (Washington: Hartley & Marks Press, 2008).
  • Cheng, KarenSuunnittelu tyyppi. (Connecticut: Yale University Press, 2005).
  • Fernandes, Gonçaloja Carlos Assunção. "Ensimmäinen vietnamilaisen kodifiointi 17-luvun lähetyssaarnaajien toimesta: Äänten kuvaus ja portugalin vaikutukset Vietnamin ortografiaan,”HEL 39 (Trás-os-Monten yliopisto ja Alto Douro, 2017).
  • Gaultney, J. voittaja. "Latinalaisten kirjoitusten tekstimuotojen kriittisen suunnittelun ongelmat,"(Diplomityö, Reading University, 2002).
  • Lng, N. Hien. "Chữ Quốc Ngữ Chữ Nuớc Ta: Alexandre de Rhodes đến Trương Vĩnh Ký.”T Sanp San 11 (Australia: Nhóm Nghiên Cứu Văn Hóa Đồng Nai & Cửu Long, 2017).
  • Nguyễn, Hình Hòa. "Vietnamin kieli, ”Vietnam Forum 11 (Connecticut: Yalen Kaakkois -Aasian tutkimukset, 1988).
  • Thompson, LaurenceVietnamin kielioppi. (Washington: Washington Press University, 1965).
  • Turčić, Maja, Antun Koren, Vesna Uglješićja Ivan Rajković. "Diakritisten merkkien suunnittelu ja sijoittaminen latinalaisilla kirjasintyypeillä, ”Acta Graphica 185 (Zagrebin yliopisto, Kroatia, 2011).

TUNNUSTAMINEN

Kiitos professori Jandos Rothstein hänen opastustaan ​​työskennellessäni kanssani tämän lopullisen projektin aikana, jonka tarkoituksena on suorittaa graafisen suunnittelun maisteri.

Kiitokset Linh Nguyen hänelle ensimmäisen luonnoksen kriittiseen arviointiin. Hänen korvaamattoman palautteen perusteella kirjoitin lähes kaiken uudelleen.

Kiitokset Jim Van Meer varhaisten luonnosten huolellisesta oikolukemisesta.

Kiitokset Trang Nguyen, Raymond Schwartz ja Chris Silverman heidän perusteellisesta muokkaamisesta, yksityiskohtaisista arvioista ja välttämättömistä panoksista.

Kiitokset Phạm Đam Ca Hänen aikansa selittää minulle Vietnamin tyyppisuunnittelun vivahteita.

Kiitokset David Jonathan Ross että olen antanut minulle mahdollisuuden työskennellä hänen kanssaan Fern: n laajentamisessa tukemaan vietnamilaisia ​​toisessa painoksessa.

Kiitos vaimolleni, Nguyễn ảc Hải Dung, hänen jatkuvasta tuestaan.

ETUSIVU

   "Aluksi en tiennyt täysin, että tämän sivuston tarkoituksena oli auttaa typografia, koska Google-haku ohjasi minut vain ”Äänimerkit” -sivulle. Lisälukemani perusteella voin kuitenkin nähdä, että tämä sivusto kunnioittaa kieltämme äärimmäisen hyvin ja opettaa samanaikaisesti typografia, kuinka luoda optimaaliset mallit sen käytölle näytöllä. Työt ovat kauniita ja intohimomme kielemme suhteen innostava. En ole koskaan ennen nähnyt tällaista vietnamilaisen arvostelua vietnamilaiselta.”- Susan Trần.

    "Vaikka en puhu Vietnamista, olen Donnyn työn fani ja mielestäni useamman ihmisen tulisi olla tietoinen muiden kielten kuin länsimaisten typografisista lähteistä. Donny päivitti asettelua, suunnittelua ja (järkyttävästi) tyyppiä ja typografiaa. Se on kaunis.”- Jason Pamental, suunnittelija & kirjailija.

    "Niille, jotka ovat kiinnostuneita oikeasta vietnamilaisesta typografiasta, Donny Trương tarjoaa hyvän johdannon, mukaan lukien yleiskatsaus diakritikoilla kirjoitetuista kirjaimista, joita tosiasiallisesti käytetään tonaalisten erojen merkitsemiseen tällä kielellä." - Florian Hardwig, päätoimittaja, Käytetyt fontit.

    "Teet verkkosivustollasi hienon tapauksen, että hyvä vietnamilainen typografia on suoritettavissa, mutta vaatii erityistä varovaisuutta. Vietnamilainen tuki on hyvä asia markkinoidessasi fontteja kansainvälisille yrityksille, ja se on vielä yksi tapa erottaa kirjasimet miljoonista muista.”- David Jonathan Ross, tyyppisuunnittelija.

  "Donny Truongin sivusto syventyy vietnamilaisen typografian historiaan ja nykyisiin toteutuksiin, ja se on itsessään loistava esimerkki käytössä olevista hahmojoukkoista. Se on myös hieno muotoilu.”- Sally Kerrigan, sisältöeditori, Typekit.

   "Halusin vain onnitella teitä vietnamilaisen typografian tutkielman julkaisemisesta. Se oli kaivattua tietoa aiheesta, ja sitä käytetään referenssinä tulevina vuosina.”- Toshi Omagari, tyyppisuunnittelija, Monotype.

   "Keskustelu typografisista ongelmista on juuri sitä, mistä keskustelemme 1980-luvun lopulla ja 1990-luvun alkupuolella, etenkin keskusteluamme Xeroxin typografin kanssa. Tämä on jännittävää kuulla ja nähdä uudelleen. Ja me tarvitsemme tätä keskustelua uudestaan ​​ja uudestaan. ” - Ngô Thanh Nhàn, laskennallinen kielitutkija, New Yorkin yliopisto.

   "Nimeni on Sebastian, ja yhdessä ystävämme Williamin kanssa aloitimme äskettäin oman tyyppivalimon. Kirjoitan vain kiittääkseni uskomattomasta verkkosivustostasi, joka oli erittäin hyödyllinen vietnamilaiselle komponentille ensimmäisissä julkaisuissamme.”- Sebastian Losch, Kilotyyppi.

   "Lisäsin myös tuen vietnamilaisille käyttämällä oppaani Donny Trươngin kirjaa Vietnamese Typography. Vietnamilainen käyttää pinottuja diakriittisiä merkkejä joissain vokaalissa, joten minun piti tasapainottaa jokaisen merkin paino huolellisesti työskennelläkseen yksimerkkisissä kirjaimissa ja vietnaminkielisinä. Vietnamilaisten merkkien suunnittelulla paransin taitojani merkintöjen suunnittelussa, mikä teki siitä parhaan diakriittisten merkintöjen kokoelman, jonka olen saanut aikaan. koskaan tuotettu.”- James Puckett, perustaja, Dunwich Type-perustajat.

   "Kesti jonkin aikaa päästäksesi tapaan rakentaa diakritikoja vietnamilaisille, mutta minun on sanottava, että verkkoasi todella auttoi minua ymmärtämään niitä.”- Noe Blanco, kirjasintyylin suunnittelija & fonttiinsinööri, Klim-tyyppinen valimo.

   "Tämä on melko upea näköinen mini-online-kirja historiastaan, omituisuuksistaan, yksityiskohdista ja suunnittelun haasteista. Vaikka et usko, että olet kiinnostunut kielestä, tämä on pakollinen lukeminen, jos olet kiinnostunut kielistä.”- Ricardo Magalhães, Web-kehittäjä & UI-suunnittelija.

   "Pisteiden tarkkuus ja selkeys näkyvät todella Vietnam-typografiassa. ” - Thomas Jockin, tyyppisuunnittelija & järjestäjä TypeThursday.

   "Tämä on erinomainen ajoitus ... Opinnäytesivustosi on ollut erittäin hyödyllinen!”- Christian Schwartz, kumppani, kaupallinen tyyppi.

   "Haluan kiittää teitä erinomaisesta vietnamilaisesta typografiasivustosta, joka on todellinen helmi kaikentyyppisille suunnittelijoille, jotka pääsevät kielelle.”- Johannes Neumeier, Alaviiva.

   "Hyvä lähtökohta Vietnamin historian ja typografisten haasteiden ymmärtämiselle on Donny Trươngin verkkokirja Vietnamilainen typografia.”- TyyppiKoko.

  "Haluan kiittää teitä siitä, että vietitte Vietnamin typografian historian kaikille luettavaksi. (Tutkin myös aiheita ja laitan ne ilmaiseksi - tänään on harvinaista käydä sisältöblogissa ilman joukko mainoksia ja ponnahdusikkunoita.)”- Nancy Stock-Allen, Kirjailija & suunnittelumatkustaja.

    "Minulla oli komission tehtävä laajentaa räätälöityä kirjasinta Vietnamin kielen tukemiseen. Vietnamilaista typografiaa käsittelevä verkkosivustosi on ollut oppaanani prosessin aikana, ja minusta on todella nauttinut oppia kieltäsi.”- Juanjo Lopez, tyyppisuunnittelija, vuokraaja & kohopainotulostin.

   "Uskon, että yhä useammat suunnittelijat / valimot alkavat harkita vietnamilaista tukea laajemmille laajennetuille kielisarjoille. Yhä useammat yritykset tilaavat laajennuksia tuotemerkeille. Trươngin sivuston kaltaisilla tiedoilla on pitkä matka kohti sitä, että muut kuin alkuperäiskansojen suunnittelijat voivat harkita sitä käytännöllisemmin.”- Kent Lew, tyyppisuunnittelija, Font Bureau.

   "Donny - kiitos, että kosketat asiaa, jota monet tyyppisuunnittelijat sivuuttavat. Jatka samoin! Muutat maailmaa.”- Katso alkuperäinen kirje.

  "Kompasin tätä todella mielenkiintoista ja informatiivista sivustoa vietnamilaisesta typografiasta tutkiessani projektin lokalisointia ja hahmotukia. Niin hyvin tehty, toivon, että olisi tällainen opas kaikille kielille ja merkistöille.”- Tyrus.

   "Olen niin iloinen siitä, että joku tislaa kaikki ajatukset, jotka menevät hyvään vietnamilaiseen typografiaan ... Olen lähettänyt lahjoituksen online-kirjasi tukena lahjaksi tuleville suunnittelijoille yhteisössä. ” - Ngô Thiên Bảo, ohjelmistokehittäjä.

   "Nautin todella verkkosivustosi lukemisesta. Muille kuin alkuperäiskansojen suunnittelijoille on hienoa löytää suosituksia muiden kielten kuvioiden suunnittelusta oikein. Suunnittelen nyt uutta kirjasinta, myös Vietnamin tuella. Toivon saavani sen hyvin. Kiitos vielä kerran ja parhaat terveiset Argentiinasta.”- Juan Pablo del Peral, graafinen suunnittelija, Huerta Tipografica.

   "Erinomainen sivusto, luin vain kaiken sen läpi ja vaikka en ole vielä toteuttanut vietnamilaista tukea millekään olemassa olevalle kirjasimelle, minusta tuntuu, että ymmärrän paremmin kaikki yksityiskohdat ja mitä se vie. Olen varma, että tuen tulevaa julkaisua ja muistan sivustosi erinomaisena resurssina. Kiitos avusta. ” - Michael Jarboe, tyyppisuunnittelija, AE Type.

BAN TU THU
02 / 2020

LIITETIEDOT:
1: Tietoja kirjoittajasta: Donny Trương on suunnittelija, jolla on intohimo typografiaan ja verkkoon. Hän sai graafisen suunnittelun maisterin George Mason -yliopistossa. Hän on myös kirjoittanut Ammattimainen web-typografia.
◊ Ban Tu Thu on asettanut lihavoidut sanat ja seepiakuvat - kuinhdiavietnamhoc.com

Katso lisää:
◊  Lyhyt historia VIETNAME-KIRJALLISUUDESTA - Osa 1
◊  Lyhyt historia VIETNAME-KIRJALLISUUDESTA - Osa 2
◊  Lyhyt historia VIETNAME-KIRJALLISUUDESTA - Osa 3
◊  Lyhyt historia VIETNAME-KIRJALLISUUDESTA - Osa 4

(Visited 3,505 kertaa, 1 käynnit tänään)